Khotbah 1 Tawarikh 17: 16-27 "Doa Ucapan Syukur"
Minggu Rogate; 17 Mei 2020
17:16 Lalu masuklah raja Daud ke dalam, kemudian duduklah ia di hadapan TUHAN sambil berkata: "Siapakah aku ini, ya TUHAN Allah, dan siapakah keluargaku, sehingga Engkau membawa aku sampai sedemikian ini?
17:17 Dan hal ini masih kurang di mata-Mu, ya Allah; sebab itu Engkau telah berfirman juga tentang keluarga hamba-Mu ini dalam masa yang masih jauh dan telah memperlihatkan kepadaku serentetan manusia yang akan datang, ya TUHAN Allah.
17:18 Apakah lagi yang dapat ditambahkan Daud kepada-Mu dalam hal Engkau memuliakan hamba-Mu ini? Bukankah Engkau yang mengenal hamba-Mu ini?
17:19 Ya TUHAN, oleh karena hamba-Mu ini dan menurut hati-Mu Engkau telah melakukan segala perkara yang besar ini dengan memberitahukan segala perkara yang besar itu.
17:20 Ya TUHAN, tidak ada yang sama seperti Engkau dan tidak ada Allah selain Engkau menurut segala yang kami tangkap dengan telinga kami.
17:21 Dan bangsa manakah di bumi seperti umat-Mu Israel, yang Allahnya pergi membebaskannya menjadi umat-Nya, untuk mendapat nama bagi-Mu dengan perbuatan-perbuatan yang besar dan dahsyat, dan dengan menghalau bangsa-bangsa dari depan umat-Mu yang telah Kaubebaskan dari Mesir?
17:22 Engkau telah membuat umat-Mu Israel menjadi umat-Mu untuk selama-lamanya dan Engkau, ya TUHAN, menjadi Allah mereka.
17:23 Dan sekarang, ya TUHAN, diteguhkanlah untuk selama-lamanya janji yang Kauucapkan mengenai hamba-Mu ini dan mengenai keluarganya dan lakukanlah seperti yang Kaujanjikan itu.
17:24 Maka nama-Mu akan menjadi teguh dan besar untuk selama-lamanya, sehingga orang berkata: TUHAN semesta alam, Allah Israel adalah Allah bagi orang Israel; maka keluarga hamba-Mu Daud akan tetap kokoh di hadapan-Mu.
17:25 Sebab Engkau, ya Allahku, telah menyatakan kepada hamba-Mu ini, bahwa Engkau akan membangun keturunan baginya. Itulah sebabnya hamba-Mu ini telah memberanikan diri untuk memanjatkan doa ke hadapan-Mu.
17:26 Oleh sebab itu, ya TUHAN, Engkaulah Allah dan telah menjanjikan perkara yang baik ini kepada hamba-Mu.
17:27 Kiranya Engkau sekarang berkenan memberkati keluarga hamba-Mu ini, supaya tetap ada di hadapan-Mu untuk selama-lamanya. Sebab apa yang Engkau berkati, ya TUHAN, diberkati untuk selama-lamanya."
17:16 Dung i masuk ma raja Daud tu bagasan undungundung i, laos hundul ma ibana di adopan ni Jahowa, ninna ma: Tung ise ma ahu pola, ale Jahowa Debatangku, jala tung ise ma pola anggo pinomparhu, umbahen tung diboan Ho ahu sahat ro tuson?
17:17 Angkup ni maotikku dope i di roham, ale Debata! Pola huhut marbagabaga Ho taringot tu pinompar ni naposom, taringot tu na masa sogot, jala nunga ditatap Ho ahu, songon panatap ni jolma, ale Jahowa, Debata na di ginjang i.
17:18 Tung aha dope angkupni sidohonon ni si Daud tu Ho? Ala hamuliaon na binasabasahonmu tu naposom? Alai tahe ditanda Ho do naposomon.
17:19 Ale Jahowa, ala ni ahu naposomon, jala hombar tu lomo ni roham nunga dibahen Ho saluhut halonganganna bolon on laho pabotohon sude angka habalgaon on.
17:20 Ale Jahowa, ndang adong nanggo sada tudoshon Ho, jala ndang adong Debata dungkon ni Ho, hombar tu saluhut naung binege ni pinggolnami.
17:21 Jala tung didia ma adong jumpang sada bangso di tano on, songon bangsom Israel, pola tung Debata sandiri borhat laho manobus sada bangso ainonna dohot laho mambahen Goarmu marbarita marhite sian halongangan bolon dohot na songkal, laho pabalihon angka bangso parbegu maradophon bangsom na tinobusmu sian Misir.
17:22 Jala nunga dipadiri Ho di Ho bangsom Israel bahen bangsom ro di salelenglelengna, jala Ho, ale Jahowa, gabe Debatanasida.
17:23 Antong ale Jahowa, sai pahot ma hata naung pinarbagabagami tu naposom taringot tu pinomparna sahat ro di salelenglelengna, jala bahen ma hombar tu na pinarbagabagami!
17:24 Olo sai sintong ma i, jala lam tu timbulna Goarmu ro di salelenglelengna asa dohonon ni halak songon on: Jahowa Zebaot do Debata ni Israel, Ibana tongon Debata humongkop Israel, jala hot do ia pinompar ni naposom si Daud di jolomi.
17:25 Ai Ho ale Debatangku, nunga dipapatar Ho tu pinggol ni naposomon, paboa ingkon paulionmu di ibana sada bagas; ala ni do umbahen hum roha ni naposomon martangiang di adopanmon.
17:26 On pe, ale Jahowa, Ho sandiri do Debata, jala nunga diparbagabaga Ho tu naposomon hata na denggan on.
17:27 Antong, nunga sapala lomo roham mamasumasu pinompar ni naposomon, asa hot di adopanmu ro di salelenglelengna; ai manang ise na pinasupasum ale Jahowa, i ma dapotan pasupasu ro di salelenglelengna!
Hatorangan :
Marragam
do motivasi manang na mangonjar sasahalak laho martangiang, adong do
martangiang ala di bagasan parsahiton, martangiang ala dibagasan pangunjunan,
dohot lan angka na asing. Di Bibelta pe boi taida pigapiga alasan laho
martangiang. Buku na godang manurathon tangiang, i ma buku Psalmen. Sian 150
bindu, adong 35 bindu na marisi jala na marjudul tangiang. Jala sian na 35 tangiang i, 27
ma tangiang na disurathon raja Daud. Sian i boi taida ngolu ni raja Daud i ma
na so holang sian tangiang. Andorang dipabangkit ibana gabe sada raja, tongtong
ibana martangiang tu Tuhan. Tutu do tangiang i gabe hosa ni raja Daud. Tangiang
ndang sirang sian ngoluna, sahat tu na gabe raja ibana. Ndada holan di tingki
adong pangidoanna, diingot ibana do ro tu Tuhan i holan laho mandok mauliate
ala ni denggan basa ni Debata.
Di
bona ni turpuk bindu 17 on, adong sangkap ni raja Daud naeng pajongjong Bagas
Joro, ala ndang suman dihilala ibana, maringanan ibana di bagas na sian hau
ares hape poti parpadanan ni Jahowa di tongatonga ni rimberimbe (ay. 1).
Dimulana i ditolopi panurirang Natan do sangkap ni raja Daud on (ay. 2), alai
ro ma hata ni Debata borngin na i tu ibana mandok na so jadi raja Daud
pajongjong Nagas Joro (ay. 4), alai pinomparna do haduan i ma raja Salomo (ay.
12). Alai ndang holan i, dipabotohon do muse na ingkon pahoton ni Jahowa
harajaon ni raja Daud ro di salenge ni lelengna (ay. 12-14), i ma na
martudutudu tu Tuhan Jesus Kristus, i do umbahen digoari Jesus anak ni raja
Daud. Umbege i masuk ma raja Daud tu undungundung inganan ni Poti Parpadanan i
laho martangiang mandok mauliate tu Jahowa nang pe ndang dipasaut Debata hombar
tu pangidoanna i. Holan bagabaga dope dipasahat Debata tu raja Daud taringot na
ingkon hot harajaonna, nunga pintor dipasahat pujipujionna tu Debata. Songon
raja Daud on ma hita nian, tangkas mananda dirinta di jolo ni Debata, metmet
jala ndang ise hita ianggo di jolo ni Debata alai tung mansai balga do holong
ni roha ni Debata tu hita umbahen boi hita songon saonari, mangolu, hipas, deba
dapotan hagabeon, deba mamora, dohot lan angka pasupasu na asing.
Tahamauliatehon ma saluhutna i tu Debata i tu Debata. Tadok ma dibagasan
haporseaon songon pandok ni raja Daud di ayat 16 on, “Tung ise ma ahu pola, ale
Jahowa Debatangku jala tung ise ma pola anggu pinomparhu, umbahen tung diboan
Ho ahu sahat ro tuson?
Dung
didok raja Daud “tung ise ma au?” Songon panandaionna di dirina na so ise
maradophon Debata, dihantindanghon ibana ma muse habalgaon ni Debata. Ringkot
taingot, andorang so gabe raja di Daud, hea do ibana marmahan, mangadopi
parmaraan tarlumobi sian angka babiat panoro manang gompul jala na umposa sian
i hea do ibana gabe buronan negara
manang DPO (daftar pencarian orang),
i ma uju dilele raja Saul. Buronan ibana ndada ala ni kesalahanna, alai holan
ala ni pangiburuon do. Jadi unang taetong holan na sonang ngolu ni raja Daud
umbahen boi ibana manghatindanghon songon i. Alai sian sude hamaolon i,
dipabangkit Debata ma ibana gabe raja jala dipahot harajaonna. Hita pe, naeng
ma tahaporseai margogo do Debata pahinsathon parngoluanta tu na dumenggan ala
ndang adong dungkon ni Debatanta. Ndang holan tu raja Daud dilehon Debata
pasupasuNa, ndada holan raja asa goaron na dapotan asi ni roha. Tuk do huaso ni
Debata mangalehon na ringkot tu hita.
Nang
pe nunga dibagabagahon Debata tu raja Daud, alai tong dope elek ibana mangido
asa dipatulus Debata hahotan ni pinomparna dohot harajaonna. Ndang na so porsea
ibana alai na mangelek do; ndang mamaksa ibana, nang pe naung dipadanhon Debata
marhite panurirang Natan. On ma patuduhon haserepon ni rohana maradophon
Debata. Isi ni tangiang ni si Daud i ma asa saut sangkap ni Debata di ngoluna.
Ndada dipaksa ibana, asa dijalo Debata sangkapna i ma paulihon bagas ni Debata.
Tangiang ndada memaksa Debata pasauthon na di rohanta, alai tangiang i ma
mangidohon asa sangkap ni Debata na saut di ngolunta. Tontu di bagasan
tangiangta, tapaboa do angka na tapangido tu Tuhan i, alai pangidoanta na
rumingkot i ma asa disude pangidoanta i ingkon sangkap ni Debata ma na saut. Asa
molo ndang dilehon Debata songon na tapangido i, ndada mambahen hita gabe
mandele, alai lam tapasolhot jala tapasahat dirinta tu Ibana, ala Tuhan i do na
umboto na dumenggan di ngolunta.
Minggunta
sadari on digoari do minggu Rogate, na marlapatan martangiang. Godang do halak
Kristen na mandok “doa adalah nafas hidup
orang Kristen”, alai tutu do naung gabe “nafas manang kebutuhan” pokok di hita na martangiang i, manang
holan di tingki sanga do hita baru pe martangiang? Manang holan di tingki adong
pangidaoanta? Sada tiruan na denggan do na binahen ni raja Daud di turpuk on.
Ndang holan di tingki adong na ringkot di ibana, ndang holan di tingki adong
pangidoanna tu Tuhan, alai pajumpang dohot Debata dibagasan tangiang gabe sada
bagian na so boi terlepas sian ngolu ni raja Daud. Bahkan di tingki adong rasa kecewa ala ndang dijalo Tuhan i sangkap
ni rohana, hot do ibana masuk tu bagasan undungundung, laos hundul ibana di
adopan ni Jahowa laho martangiang. Andar Ismail di sada bukuna hea manurathon “jangan berdoa ketika sempat, tetapi
sempatkanlah berdoa”. Na marlapatan, tangiang gabe bagian na ringkot di
ngolunta, ndada gabe pelengkap manang kebutuhan
sekunder, alai ingkon gabe kebutuhan
pokok di hita halak na porsea. Ndada holan di tingki adong pangidoanta,
alai bahkan di tingki di tulak Debata pangidoanta, ingkon do hita manongtong ro
tu Ibana. Amen.
Post a Comment for "Khotbah 1 Tawarikh 17: 16-27 "Doa Ucapan Syukur""